Божият закон е съвършен

Д’ВАР ТОРА ПЕСАХ – ПАСХА ШМОТ (ИЗХОД) 33:12-34:26   Божият закон е съвършен   •           Шмот/ Изход 33:12-34:26 •           Йехезкел/ Езекиил 37:1-14 •           Йоханан/ Йоан 11:38-57   Шмот (Изход) {33:12} Моисей, прочее, рече Господу: Ето, Ти ми казваш: Води тия люде; но не си ми явил, кого ще изпратиш с мене; но пак Ти си ми рекъл: Тебе познавам по име, още си придобил Моето благоволение. {33:13} Сега, прочее, аз съм придобил Твоето благоволение, покажи ми моля Ти се, пътя Си, за да Те позная и придобия благоволението Ти; и разсъждай, че тоя народ Твои люде са.   Събитията в тази параша следват инцидента със златното теле. Очевидно Бог се разгневи на децата на Израел и поради това Моисей беше съкрушен. Всъщност той беше толкова объркан и несигурен в това какво Бог може да направи, че казва: „покажи ми моля Ти се, пътя Си, за да Те позная”. Защо Моисей ще каже това на Бога, след като очевидно Го познава повече от всеки друг човек, дори и от … [Read more...]

The Torah of G-d Is Perfect

D’VAR TORAH PESACH – PASSOVER SHEMOT (EXODUS) 33:12-34:26     Title:    The Torah of G-d Is Perfect   •           Shemot/Exodus 33:12-34:26 •           Yehezqel/Ezekiel 37:1-14 •           Yochanan/John 11:38-57   Shemot {33:12} Moshe (Moses) said to AD-NAI, "Look, You say to me, 'Make these people move on!' But You have not let me know whom You will be sending with me. Nevertheless You have said, 'I know you by name,' and also, 'You have found favor in My sight.' {33:13} Now, please, if it is really the case that I have found favor in Your sight, show me Your ways; so that I will understand You and continue finding favor in Your sight. Moreover, keep on seeing this nation as Your people." The readings from this week’s Parasha comes after the incident of the Golden Calf. We read that HaShem was obviously angry with bnei Yisrael (the children of Israel) and because of it Moshe was devastated. In fact he was so distraught, confused and … [Read more...]

Die Torah van God is volmaak

D’Var Torah Paasfees / Pesach Die Torah van God is volmaak Eksodus / Shemot 33:12 – 34:26 Eségiël / Yehezqel 37:1 – 14 Johannes / Yochanan 11:38 – 57   Eksodus / Shemot {33:12} “Toe het Moses met die HERE gespreek: U sê nou wel aan my: Ek moet hierdie volk laat optrek, maar U laat my nie weet wie U saam met my sal stuur nie, hoewel U gesê het: Ek ken jou by die naam, en jy het ook genade in my oë gevind. {33:13}  As ek dan nou genade in u oë gevind het, maak my dan tog u weë bekend, dat ek U kan ken; sodat ek genade in u oë kan vind. En bedink tog dat hierdie nasie u volk is. ”.   Die lesse uit hierdie week se parasha volg op die insident van die goue kalf. Ons lees dat God duidelik vir die kinders van Israel kwaad was en Moses as gevolg daarvan verpletterd gevoel het; trouens, hy was so verbysterd, verward en in twyfel oor wat God sou doen, dat hy die vraag in die bovermelde verse gevra het: “ …maak my dan tog u weë bekend, dat ek u kan ken; …”. Waarom … [Read more...]

אנשים חולים ועשוקים – Acharei Mot

שבת, י"ב בניסן התשע"ד, 12 באפריל 2014   אנשים חולים ועשוקים   פרשת אחרי מות ·         ויקרא ט"ז:1 – י"ח:30 ·         מלאכי ג':4-24 ·         האגרת הראשונה אל הקורינתיים ו':9-20   ויקרא י"ח:1-5 – א וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר.  ב דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם:  אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.  ג כְּמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-מִצְרַיִם אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם-בָּהּ, לֹא תַעֲשׂוּ; וּכְמַעֲשֵׂה אֶרֶץ-כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי מֵבִיא אֶתְכֶם שָׁמָּה, לֹא תַעֲשׂוּ, וּבְחֻקֹּתֵיהֶם, לֹא תֵלֵכוּ.  ד אֶת-מִשְׁפָּטַי תַּעֲשׂוּ וְאֶת-חֻקֹּתַי תִּשְׁמְרוּ, לָלֶכֶת בָּהֶם:  אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם.  ה וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-חֻקֹּתַי וְאֶת-מִשְׁפָּטַי, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֹתָם הָאָדָם וָחַי בָּהֶם:  אֲנִי, יְהוָה.   לאחר משפטי פתיחה אלה, נותן השם רשימה מפורטת ביותר של כל התועבות שעשו המצרים, הכנענים ושאר תושבי העולם עובדי האלילים.   לצערי, לא הגעתי לאמונה בצעירותי וכתוצאה מכך חייתי חיי הפקרות והוללות בארבעים שנותי הראשונות. אני מגזים, אני משער שעשר השנים הראשונות של חיי היו שנים … [Read more...]

Болен и покварен народ – Acharei Mot

Д’ВАР ТОРА АХАРЕЙ МОТ – СЛЕД СМЪРТТА ВАИКРА (ЛЕВИТ) 16:1-18:30   Болен и покварен народ   •           Ваикра / Левит 16:1-18:30 •           Малахи/ Малахия 3:4-24 •           Коринтим Алеф /1 Коринтяни 6:9-20   Ваикра (Левит) {18:1} Господ говори още на Моисея, казвайки: {18:2} Говори на израилтяните като им кажеш: Аз съм Иеова вашият Бог. {18:3} Да не правите както правят в Египетската земя, гдето сте живели, и да не правите както правят в Ханаанската земя, в която Аз ви завеждам; и да не ходите по техните повеления. {18:4} А Моите съдби да правите, и Моите повеления да пазите, да ходите в тях. Аз съм Иеова вашият Бог. {18:5} Затова, пазете повеленията Ми, и съдбите Ми, чрез които, ако човек прави това, ще живее. Аз съм Иеова.   След този пасаж Бог изброява мерзостите, извършени от египтяните, ханаанците, както и останалия езически свят. За съжаление аз не бях спасен, когато бях млад, и в резултат на това водих живот на безразборни … [Read more...]

Zvrácené a zkažené lidstvo – Acharei Mot

Devar Tora Acharej mot / Po smrti Vajikra / 3. Mojžíšova (Leviticus) 16:1-18:30     Zvrácené a zkažené lidstvo   •           Vajikra / 3. Mojžíšova (Leviticus) 16:1-18:30 •           Mal’achi / Malachiáš 3:4-24 •           Korintim Alef / 1. Korintským 6:9-20       Vajikra (Leviticus) {18:1} Hospodin mluvil k Mošemu, říkaje: {18:2} „Mluv k synům Jisraele a řekni jim: Já, Hospodin, jsem váš Bůh. {18:3} To, co dělají v zemi Micrajim, kde jste byli usazeni, nedělejte, nečiňte ani to, co dělají v zemi Kenaán, kam vás přivádím, a neřiďte se jejich zákony! {18:4} Vykonávejte má nařízení a střežte se jimi řídit, já, Hospodin, jsem váš Bůh! {18:5} Zachovávejte má nařízení a mé zákony, které jsou člověku životem, když podle nich jedná, já jsem Hospodin! ...“ (Rabín Efraim Sidon)   Po tomto úvodním odstavci následuje výčet všemožných ohavností a zvráceností, které ve své době páchali nejen MICRIM (Egypťané), ale též KENA‘ANIM … [Read more...]

Pessoas doentes e carentes – Acharei Mot

D' VAR TORAH     Título: Pessoas doentes e carentes   • Vayicrá / Levítico 16:01-18:30 • Malaquias 3:4-24 • Korintim Alef / 1 Coríntios 6:9-20     Vayikra { 18:01 } Disse mais o Senhor a Moisés: { 18:02 }  Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso De-s. { 18:03 }  Não fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes; nem fareis segundo as obras da terra de Canaã, para a qual eu vos levo; nem andareis segundo os seus estatutos. { 18:04 }  Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso De-s. { 18:05 }  Guardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ordenanças, pelas quais o homem, observando-as, viverá. Eu sou o Senhor. Após esta passagem introdutória Senhor atravessa um rol de abominações cometidas pelos Mitzrim ( egípcios ) , Kena'anim ( cananeus ), bem como pelo resto do mundo pagão. Infelizmente, eu não vim para a salvação na minha … [Read more...]

Personas Enfermas y Carente – Acharei Mot

D' var Torah   Ajarei MOT - DESPUÉS DE LA MUERTE     Título: Personas Enfermas y Carente   • Vaikrá / Levítico 16:01-18:30 • Malaquías 3:4-24 • Korintim Alef / 1 Corintios 6:9-20   Vayikra { 18:01 } Habló HaShem a Moshé (Moisés ) y le dijo: { 18:02 }  «Habla a los hijos de Israel y diles: »Yo soy HaShem, vuestro Di-s.{ 18:03 }  »No haréis como hacen en la tierra de Mitzrayim ( Egipto), en la cual habitasteis. »No haréis como hacen en la tierra de Canaán, a la cual yo os conduzco, ni andaréis en sus estatutos. { 18:04 } »Mis ordenanzas pondréis por obra, y mis estatutos guardaréis, andando en ellos. Yo, HaShem, vuestro Di-s. { 18:05 }Por tanto, guardaréis mis estatutos y mis ordenanzas, porque el hombre que los cumpla, gracias a ellos vivirá. Yo, HaShem. Después de este pasaje introductorio HaShem muestra una larga lista de abominaciones cometidas por los Mitzrim ( egipcios ) , Kena'anim ( cananeos ), así como por el resto del … [Read more...]

Siek en ontneemde mense – Acharei Mot

D’Var Torah Na die dood – Acharei Mot Siek en ontneemde mense Levitikus / Vayikra 16:1 – 18:30 Maleági / Malachi 3:4 – 24 1 Korinthiërs / Korintim Alef 6:9 – 20   Levitikus / Vayikra {18:1} “VERDER het die HERE met Moses gespreek en gesê: {18:2} Spreek met die kinders van Israel en sê vir hulle: Ek is die HERE julle God. {18:3} Volgens die werke van die land van Egipte waar julle in gewoon het, mag julle nie doen nie; en volgens die werke van die land Kanaän waarheen Ek julle bring, mag julle nie doen nie, en julle mag in hulle insettinge nie wandel nie. {18:4} My verordeninge moet julle doen en my insettinge hou om daarin te wandel. Ek is die HERE julle God. {18:5} Hou dan my insettinge en my verordeninge wat die mens moet doen, dat hy daardeur kan lewe. Ek is die HERE.”.   In hierdie inleidende Skrif, verstrek God ‘n lys van gruwels wat deur Egiptenaars (Mitzrim), Kanaäniete (Kena’anim) sowel as in die res van die heidense wêreld gepleeg … [Read more...]

病態和腐敗的人 – Acharei Mot

D’VAR TORAH ACHAREI MOT –死了之後 VAYIKRA (利未記) 16:1-18:30     Title:    Sick And Deprived People     病態和腐敗的人   •           Vayikra/利未記 16:1-18:30 •           瑪拉基書 3:4-24 •           Korintim Alef/ 哥林多前書 6:9-20     利未記 18:1  耶和華對摩西說: 18:2  「你曉諭以色列人說:我是耶和華你們的神。18:3  你們從前住的埃及地,那裡人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裡人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。18:4  你們要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和華你們的神。18:5  所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活著。我是耶和華。   緊接著這段經文,神列出埃及、迦南以及世上異邦諸國可憎罪行的清單。   我很難過自己沒有在年幼時就信主得救,因此我生命中前四十年是在混亂和放蕩中度過的。這說法太誇張了,我想剛開始的十年是我的單純歲月,可以從四十年裡減掉,但那以後就亂七八糟的了。因此我必須承認當我讀到這清單上已經被神審判(埃及)和即將被神審判(迦南)的國家所犯的罪,我感到慚愧和羞恥,因為在我得救前我也犯了許多單子上所列的罪。   令人痛心的是,今天這些性罪行仍然發生在世界上每個國家,甚至以色列也不例外。尤有甚者,我們在本週律法書段落所讀到的許多罪,不少國家已經將它們合法化;同性戀只不過是其中一項而已。事實上,同性戀不但合法化,這種行為和主張更被強加于社會逼令大眾接受。墮胎,相等於將嬰孩獻祭給摩洛,是另一個被大部份國家合法進行的罪,即使在少數不允許墮胎的地方,我肯定這個罪行也是在非法地暗中進行。2009年加拿大墮胎數字統計約為98,000。   利未記 18:24  「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己; 18:25  … [Read more...]