VAYISHLACH-ALIWATUMA

D’VAR TORAH VAYISHLACH-ALIWATUMA BERESHIT/MWANZO 32:4-36:43 Ovadiah/Obadia 1:1-21 Ivrim/WaEbrania 11:11-20   Bereshit{32:24} Ya’acov(Yakobo) akaachwa peke yake na ish (mtu) mmoja akashindana naye mahali pale mpaka kulipo pambazuka.{32:25} Naye alipoona ya kuwa hamshindi,alimgusa panapo uvungu wa paja lake,ukateguka uvungu wa paja la Ya’acov,alipokuwa akishindana na mtu yule.{32:26} Ish Yule akasema”Niache niende,kwa kuwa kunapambazuka.”Ya’acov akasema,”Sita kuacha usiponibariki.”{32:27} Akamwuliza,”Jina lako gani?”Akamjibu,”Ya’acov.”{32:28} Akasema,”Jina lako halitaitwa Ya’acov tena,bali Yisrael,maana umeshindana na Mungu na watu nawe umeshinda.” Parasha hii inapoanza,tunasoma kuhusu Ya’acov akiwatuma wajumbe kwa nduguye Esav kwa nia ya kumduwaza kwa mali yake.Nionavyo mimi ni ya kuwa,huu ni ushahidi kwamba bado Ya’acov alikuwa akimwogopa kaka yake.Jambo la kuthibitisha hili zaidi,ni ya kuwa,anapojuzwa ya kuwa nduye anamjia na kikosi cha watu mia nne,anaogopa … [Read more...]

Λιγότερα από ότι αξίζουμε

 ΛΟΓΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΤΟΡΑ ΒΑΓΙΣΛΑΧ – ΚΑΙ ΑΥΤΟΣ ΑΠΕΣΤΕΙΛΕ ΜΠΕΡΕΣΙΤ (ΓΕΝΕΣΙΣ) 32:4-36:43   Λιγότερα από ότι αξίζουμε     Μπερεσίτ / Γένεσις 32:4-36:43 Οβάντια / Αβδίας 1:1-21 Ιβρίμ / Εβραίους 11:11-20   Μπερεσίτ /Γένεσις {32:24} Ο δε Ιακωβ εμεινε μονος· και επαλαιε μετ' αυτου ανθρωπος εως τα χαραγματα της αυγης· {32:25} ιδων δε οτι δεν υπερισχυσε κατ' αυτου, ηγγισε την αρθρωσιν του μηρου αυτου· και μετετοπισθη η αρθρωσις του μηρου του Ιακωβ, ενω επαλαιε μετ' αυτου. {32:26} Ο δε ειπεν, Αφες με να απελθω, διοτι εχαραξεν η αυγη. Και αυτος ειπε, δεν θελω σε αφησει να απελθης, εαν δεν με ευλογησης. {32:27} Και ειπε προς αυτον, Τι ειναι το ονομα σου; Ο δε ειπεν, Ιακωβ.  {32:28} Και εκείνος είπε, Δεν θέλει καλεσθή πλέον το όνομα σου Ιακώβ, αλλά Ισραήλ· διότι ενίσχυσας μετά Θεού, και μετά ανθρώπων θέλεις είσθαι δυνατός.   Καθώς αυτή η παρασάτ φτάνει στο τέλος της, διαβάζουμε για τους αγγελιοφόρους που έστειλε ο Ιακώβ προς τον αδελφό του τον Ησαυ … [Read more...]

Neseme míň, než zasluhujeme – Vajišlach

Devar Tora Vajišlach / A poslal Bere’šit / 1. Mojžíšova (Genesis) 32:4[3]-36:42[43]     Neseme míň, než zasluhujeme   •           Bere’šit / 1. Mojžíšova (Genesis) 32:3[4]-36:42[43] •           Ovadja / Abdiáš 1:1-21 •           Ivrim / Židům 11:11-20     Bere’šit (Genesis) {32:23} Vzal je a převedl je přes potok a přenosil i vše, co mu patřilo. {32:24} A když Jaakov zůstal sám, muž s ním zápolil až do úsvitu. {32:25} Vida však, že jej nepřemůže, dotkl se jeho kyčle, až Jaakovův kyčel při zápolení s ním vyskočil. {32:26} A řekl: „Pusť mne, už svítá!“, ale on řekl: „Nepustím tě, dokud mi nepožehnáš!“ {32:27} A on mu řekl: „Jak se jmenuješ?“, a on řekl: „Jaakov.“ {32:28} A on mu pravil: „Tvé jméno nebude již Jaakov, ale Jisrael, neboť jsi zápolil s Bohem a s muži a obstál jsi.“ (Rabín Efrai Sidon)   PARAŠA (oddíl čtení Tóry) na tento týden začíná zprávou o tom, jak JA‘AKOV (Jákob) před sebou vysílá posly za svým bratrem … [Read more...]

Не това, което заслужаваме

Д’ВАР ТОРА ВАИШЛАХ – ТОЙ ИЗПРАТИ БЕРЕШИТ (БИТИЕ) 32.4-36.43   Не това, което заслужаваме   •           Берешит / Битие 32:4 - 36:43 •           Овадия / Авдий 1:1-21 •           Иврим / Евреи 11:11-20   Берешит (Битие) {32:24} А Яков остана сам. И един човек се бореше с него до зазоряване, {32:25} който, като видя, че не му надви, допря се до ставата на бедрото му; и ставата на Якововото бедро се измести, като се бореше с него. {32:26}  Тогава човекът рече: Пусни ме да си отида, защото се зазори. А Яков каза: Няма да те пусна да си отидеш, догде не ме благословиш. {32:27} А той му каза: Как ти е името? Отговори: Яков. {32:28} А той рече: Няма да се именуваш вече Яков, но Израил, защото си бил в борба с Бога и с човеци и си надвил.   В началото на тази параша четем за това как Яков изпрати посланици до брат си Исав с идеята да го впечатли с богатството си. За мен това е доказателство, че Яков все още се страхуваше от брат си. Това става още … [Read more...]

Moins que ce que nous méritons – VAYISHLACH

D’VAR TORAH VAYISHLACH – AND HE SENT BERESHIT (GENESIS) 32.4-36.43     Moins que ce que nous méritons   •        Bereshit / Genèse 32:4 - 36:43 •        Obadiah / Obadiah 1:1-21 •        Ivrim / Hebreux11:11-20     Bereshit « Et Jacob resta seul ; et un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. » (Genèse 32:24) « Et lorsqu'il vit qu'il ne prévalait pas sur lui, il toucha l'emboîture de sa hanche ; et l'emboîture de la hanche de Jacob fut luxée, comme il luttait avec lui. » (Genèse 32:25) « Et il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et il dit : Je ne te laisserai point aller sans que tu m'aies béni. » (Genèse 32:26) « Et il lui dit : Quel est ton nom ? Et il dit : Jacob. » (Genèse 32:27) « Et il dit : Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu. » (Genèse 32:28)   A l’ouverture de ce Parasha, nous lisons à propos de Ya’acov envoyant des messagers à son … [Read more...]

少於我們應得的 – VAYISHLACH

D’VAR TORAH VAYISHLACH – AND HE SENT  他差遣 BERESHIT (創世記) 32.4-36.43 Less Than We Deserve 少於我們應得的 *           Bereshit / 創世記 32:4 - 36:43 *           Ovadia / 俄巴底亞書 1:1-21 *           Ivrim / 希伯來書 11:11-20 創世記 32:24  只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。 32:25  那人見自 己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。 32:26 那人說:「天黎明了,容我去吧!」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」 32:27  那人說:「你名叫什麼?」他說:「我名叫雅各。」 32:28 … [Read more...]

Less Than We Deserve – VAYISHLACH

Vayishlach

D’VAR TORAH VAYISHLACH – AND HE SENT BERESHIT (GENESIS) 32.4-36.43 Less Than We Deserve • Bereshit / Genesis 32:4 - 36:43 • Ovadia / Obadiah 1:1-21 • Ivrim / Hebrews 11:11-20 Bereshit {32:24} Ya’acov (Jacob) was left alone, and wrestled with an ish (man) there until the breaking of the day. {32:25} When he saw that he did not prevail against him, he touched the hollow of his thigh, and the hollow of Ya'acov's thigh was strained, as he wrestled. {32:26} The ish said, "Let me go, for the day breaks." Ya’acov said, "I will not let you go, unless you bless me." {32:27} He said to him, "What is your name?" He said, "Ya'acov." {32:28} He said, "Your name will no longer be called 'Ya'acov,' but, 'Yisrael,' for you have fought with G-D and with men, and have prevailed." As this Parasha opens we read about Ya’acov sending out messengers to his brother Esav with idea of impressing him by his wealth. To me, this is evidence that Ya’acov still feared his brother. Further proof of his … [Read more...]

Připomínejme ha-Šem jeho vlastní slova

Bere’šit / 1. Mojžíšova (Genesis) 32:4[3]-36:43 Ovadja / Abdiáš 1:1-21 Matitjahu / Matouš 26:36-46 Bere’šit (Genesis) „... {32:11} Zachraň mne, prosím, z ruky mého bratra, z ruky Esavovy, bojím se ho, aby nepřišel a nezabil mne jako kvočnu na kuřatech. {32:12} Tys přece říkal, učiním ti dobro a založím tvé sémě jako mořský písek, takže bude nespočetné množství!“ (Rabín Efraim Sidon) PARAŠA (oddíl Tóry) na tento týden mi pomohla uvědomit si jednu důležitou věc: HA-ŠEM (doslova „to Jméno“, Hospodin) nám zde v podstatě dává návod, jak se správně modlit. V paraši z minulého … [Read more...]

תפילה לפי הבטחות הא-ל

בראשית ל"ב:3 – ל"ו:43 עובדיה א':1-21 הבשורה על פי מתתיהו כ"ו:36-46 בראשית ל"ב:12-13– יב הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי, מִיַּד עֵשָׂו: כִּי-יָרֵא אָנֹכִי, אֹתוֹ--פֶּן-יָבוֹא וְהִכַּנִי, אֵם … [Read more...]

Kuomba Kuhusu Ahadi Za Mungu Ukizielekeza Kwake

Bereshit / Mwanzo 32:4-36:43 Ovadyah / Obadia 1:1-21 Mattityahu / Mathayo 26:36-46 Bereshit {32:11}Tafadhali niokoe kutoka mkono wa kaka yangu,kutoka mkono wa Esav(Esau):kwa kuwa ninamwogopa,ili asije akanivamia,em(mama) pamoja na watoto. {32:12}Ulisema,”Hakika nitakutenda mema,na kufanya uzao wako kama mchanga wa bahari kwa wingi,ambao hauwezi kuhesabika.” Baada ya kuisoma parasha ya juma hili,niligundua kuwa HaShem anatuonyesha njia ya kuomba.Ahadi ifuatayo HaShem alimnenea Ya’acov kama ilivyoandikwa katika parasha ya juma lililopita: Bereshit {28:13}Tazama,HaShem alikuwa amesimama juu yake,na kusema,”Mimi ni Mungu wa Avraham avicha (baba yako),na Mungu wa Yitzchak (Isaka).Nchi uliyolala juu yake,nitakupa wewe na uzao wako.{28:14}Uzao wako utaongezeka kama mavumbi ya nchi,na utaenea magharibi,utaenea mashariki,utaenea kaskazini,na utaenea kusini.Kupitia (yaani katika) uzao wako jamaa zote za dunia zitabarikiwa.{28:15}Tazama,niko pamoja nawe,na … [Read more...]