Tag Archive | "All Torah Portions"

Мы хотим, чтобы Машиях пришел сейчас

Мы хотим, чтобы Машиях пришел сейчас

Выпуск 8, № 7, Апрель 2003 / Адар II- Нисан 5763 Разве есть хоть кто-нибудь, кто верует в Машияха (Мессию) Йешуа и при этом не хочет, чтобы Он вернулся и восстановил мир на земле? Я думаю, что каждый верующий надеется на скорый приход Машияха. Даже традиционные еврейские общины хотят, чтобы, Машиях пришел сейчас. Мы видим [...]

Posted in 5763, Newsletter, Ruski - PусскогоComments (0)

זהירות באמונה

זהירות באמונה

דברים י”א:26 – ט”ז:17 שמואל א’ כ’:18-42 ישעיהו נ”ד:11 – נ”ה:5 האגרת הראשונה ליוחנן ד’:1-6 דברים י”ג:2-6 – ב כִּי-יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא, אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם; וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת, אוֹ מוֹפֵת. ג וּבָא הָאוֹת וְהַמּוֹפֵת, אֲשֶׁר-דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר: נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים, אֲשֶׁר לֹא-יְדַעְתָּם — וְנָעָבְדֵם. ד לֹא תִשְׁמַע, אֶל-דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא, אוֹ אֶל-חוֹלֵם הַחֲלוֹם, הַהוּא: [...]

Posted in 5770, Hebrew - עברית, Reeh-he, Sefer Devarim (Deuteronomy), Torah PortionComments (0)

התוצאה הסופית

התוצאה הסופית

דברים ז’:12-י"א:25 ישעיהו מ"ט:14-נ"א:3 האגרת אל הרומים ח’:31-39 דברים ח’: 1-3 – א כָּל-הַמִּצְוָה, אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם — תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת: לְמַעַן תִּחְיוּן וּרְבִיתֶם, וּבָאתֶם וִירִשְׁתֶּם אֶת-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-נִשְׁבַּע יהוה, לַאֲבֹתֵיכֶם. ב וְזָכַרְתָּ אֶת-כָּל-הַדֶּרֶךְ, אֲשֶׁר הוֹלִיכְךָ יהוה אֱלֹהֶיךָ זֶה אַרְבָּעִים שָׁנָה — בַּמִּדְבָּר: לְמַעַן עַנֹּתְךָ לְנַסֹּתְךָ, לָדַעַת אֶת-אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ הֲתִשְׁמֹר מִצְו‍ֹתָו — אִם-לֹא. ג וַיְעַנְּךָ, וַיַּרְעִבֶךָ, [...]

Posted in 5770, Eikev-he, Hebrew - עברית, Sefer Devarim (Deuteronomy), Torah PortionComments (0)

מה לגביך

מה לגביך

דברים ג’:23-ז’:11 ישעיהו מ’:1-26 הבשורה על פי מרדכי (מרקוס) י”ב:28-34 דברים ה’: 16 – לֹא תִרְצָח הבשורה על פי מתתיהו (מתי) ה’: 17-22 – 17 אַל־תְּדַמּוּ כִּי בָאתִי לְהָפֵר אֶת־הַתּוֹרָה אוֹ אֶת־דִּבְרֵי הַנְּבִיאִים לֹא בָאתִי לְהָפֵר כִּי אִם־לְמַלּאת׃ 18 כִּי אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָכֶם עַד כִּי־יַעַבְרוּ הַשָׁמַיִם וְהָאָרֶץ לֹא תַּעֲבֹר יוֹד אַחַת אוֹ־קוֹץ אֶחָד מִן־הַתּוֹרָה [...]

Posted in 5770, Hebrew - עברית, Sefer Devarim (Deuteronomy), Torah Portion, Vaetchanan-heComments (0)

למד זאת או חזור על כך

למד זאת או חזור על כך

דברים א’:1 – ג’:22 ישעיהו א’:1-27 האגרת הראשונה אל טימותיאוס ג’: בפרשה זו משה נותן לבני ישראל תקציר של כל מסעותיהם, מהרגע בו הם עזבו את מצרים. אתה בטח תוהה מדוע הוא היה צריך לספר להם את כל זה, מדוע היה לו חשוב לתת להם פירוט על כל סיבוב, פניה ועצירה. הסיבה היא, כידוע לנו, [...]

Posted in 5770, Devarim-he, Hebrew - עברית, Sefer Devarim (Deuteronomy), Torah PortionComments (0)

הימנע מלהיות מקולל

הימנע מלהיות מקולל

במדבר י”ט:1-כ”ה:9 מיכה ה’:6-ו’:8 האגרת הראשונה אל הקורינתיים א’:20-31 במדבר כ”ב: 2-6 – ב וַיַּרְא בָּלָק, בֶּן-צִפּוֹר, אֵת כָּל-אֲשֶׁר-עָשָׂה יִשְׂרָאֵל, לָאֱמֹרִי. ג וַיָּגָר מוֹאָב מִפְּנֵי הָעָם, מְאֹד — כִּי רַב-הוּא; וַיָּקָץ מוֹאָב, מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. דוַיֹּאמֶר מוֹאָב אֶל-זִקְנֵי מִדְיָן, עַתָּה יְלַחֲכוּ הַקָּהָל אֶת-כָּל-סְבִיבֹתֵינוּ, כִּלְחֹךְ הַשּׁוֹר, אֵת יֶרֶק הַשָּׂדֶה; וּבָלָק בֶּן-צִפּוֹר מֶלֶךְ לְמוֹאָב, בָּעֵת הַהִוא. ה [...]

Posted in 5770, Balak-he, Hebrew - עברית, Sefer Bamidbar (Numbers), Torah PortionComments (0)

只要愛祂,不要懼怕!"

只要愛祂,不要懼怕!"

利未記 22:26-23:44 民數記 29:35-30:1 列王記上 8:54-9:1 馬可福音 12:28-34 利未記 23:39-44 「你們收藏了地的出產,就從七月十五日起,要守耶和華的節七日。第一日為聖安息;第八日也為聖安息。第一日要拿美好樹上的果子和棕樹上的枝子,與茂密樹的枝條並河旁的柳枝,在耶和華你們的神面前歡樂七日。每年七月間,要向耶和華守這節七日。這為你們世世代代永遠的定例。你們要住在棚裡七日;凡以色列家的人都要住在棚裡,好叫你們世世代代知道,我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住在棚裡。我是耶和華你們的神。」於是,摩西將耶和華的節期傳給以色列人。 本週所讀摩西五經的段落囊括了許多神命令我們要守的聖經節期,這些節期是屬於神的。上面所列的經文所提及的節日乃是住棚節,是聖經年曆裡的最後一個節期。住棚節一共包括了兩個安息日。一個在節期之始,一個在節期之末。我相信這一點已經是十分有意義的了。因為據我所知,這兩個安息日是代表著一個世界的結束以及另一個世界的開始。 為甚麼神要命定這個節期,並且提說「我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住在棚裡」?我相信在這裡神要教導我們一個非常重要的原則,那就是:缺乏安全感的自由不是真自由! 神已經將以色列人從埃及法老的暴政中釋放出來,他們已經獲得自由了。然而他們還必須經歷紅海的恐懼才能真正明白並感謝神給予他們的保護。一旦他們學會了這個信賴和倚靠的功課,他們就能在那個茫茫浩大的曠野住進臨時搭起的草棚裡,而仍然能夠感覺安全舒暢。這些草棚不能給予他們任何保護,大自然、敵人和野獸都可以形成他們的威脅。沒有恐懼的自由才是真正的自由,而這種自由只有在神裡面才能得著。 希伯來書 13:6 所以我們可以放膽說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢? 我所見到信徒之間的一個很大的問題就是懼怕(不錯,我說的是信徒),各種各樣的懼怕。這真是稀奇,懼怕竟然可以在信徒間流行!聖經不是告訴我們: 約翰壹書 4:18 愛裡沒有懼怕;愛既完全,就把懼怕除去。因為懼怕裡含著刑罰,懼怕的人在愛裡未得完全。 住在脆弱的草棚裡肯定教導並且證明以色列人能信靠倚賴神為他們的安全保障。他們沒有甚麼可懼怕的,因為以色列的神既不打噸也不睡覺。全能的主永遠為祂的子民警醒著。我們這些熟悉聖經,認識神的偉大作為的人,豈不更應該坦然無懼? 詩篇 91:2-6 我要論到耶和華說:他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。他必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在他的翅膀底下;他的誠實是大小的盾牌。你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭,也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。 這個住棚節,當你進入你的棚內禱告時,請記得這棚的目的。請記得你所事奉的神是何等的偉大全能。只要愛祂,不要懼怕! 彌迦書 4:4 人人都要坐在自己葡萄樹下和無花果樹下,無人驚嚇。這是萬軍之耶和華親口說的。

Posted in 5766, Chinese - 中文, Jewish Holidays and Festivals, sukot-ch, Torah PortionComments (0)

二零零六年十月二十一日

二零零六年十月二十一日

 創世記  1:1-6:8  以賽亞書  42:5-43:11  約翰福音  1:1-5 多麼蒙福的我們啊,又來到了誡命書另一個週期的開始。每一年我都是帶著殷切期待的心情來開始,因為我知道每個新的一年都會為我帶來在主裡面新的靈命和經驗。這是每一個相信耶穌彌賽亞的信徒應該期待的。 同時我也認為我們應該藉著這個絕妙的時機來感謝神,為著祂保守我們平安的過了一年,又允許我們另一年的機會可以重新學習祂的誡命。我希望當你回望一年前的今天你在讀創世記時的情況,你能發現這一年中你的靈性成長了多少。我更希望你能看到你是如何的蒙神賜福,以及如何的祝福了別人。 在這一年創世記段落的研經心得裡,我要分享一些從好友也是主內弟兄那裡學到的東西。這位好友就是鋼琴演奏家 Alyosha Ryabinov 。不久前他和妻子及他們教會的一位滿有恩膏的會友來到我們的會堂,這是他在那時分享的。 起初,神創造天地。(創世記 1:1) 這節經文在希伯來原文是: “Bereshit bara Elohim et ha-shamyim v’et ha-aretz.” 我們常聽到一個問題,就是:為甚麼神要將五經的第一卷書同時也是整本聖經的第一卷書,以希伯來文的第二個字母 “Bet” 而非第一個字母 “Aleph” 來開始?為甚麼神要用 “Bereshit” 這個字來開始創世的第一章第一節? Alyosha 的解釋是很適當的,我也十分同意。身為一個教會的牧者,我們常會碰到一些認為自己不需要順服教會領袖的人。他們認為要成為一個好的信徒,並且得著主的同在,並非一定要到教會裡敬拜才可以。因此他們不屬於任何教會,也不聽從任何牧者。這等人將自己的行為解釋為主耶穌是他們的領袖,而聖靈則是他們的教會,雖然希伯來書顯然不是這樣教導的: 希伯來書 10:24-25 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。你們不可停止聚會,好像那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉,既知道(原文作看見)那日子臨近,就更當如此。 我曾經接觸過一些人,他們堅持自己不必參加查經班,因為當他們讀經的時候,聖靈會為他們啟示,照明及解釋經文。在我看來,這就是派別的起源,而且也是違背聖經的: 箴言27:17 鐵磨鐵,磨出刃來;朋友相感(原文作磨朋友的臉)也是如此。 我們是彼此需要的,不管為了團契交通,互相學習或是一同聚會。事實上照創世記本段落的教導,我們乃是為此而被造的! 這就來到了我剛才問的問題:為甚麼神要以希伯來文的第二個字母 “Bet” 而非第一個字母 “Aleph” 來開始創世記的第一章第一節? Alyosha 的答案是:希伯來文的第二個字母 “Bet” 就是「屋子」或「家」的意思。因此,那隱意就是說,神一開始就在建造一個家,一個我們大家可以住在一起的地方。地球是我們的家,而我們是一個大家庭。你和我都不是獨行客。我們受造是為了彼此交通,互相聯絡,而且相聚在一起!我們被造的目的是要一起敬拜神,一起學習神的誡命!這應該是我們天然的傾向,並不需要別人教才對,因為我們就是被造成這樣的。這是我們與生俱來的。因此當希伯來書作者說:「你們不可停止聚會,」我相信他必是有著對創世記 “Bereshit” 的認識,知道神創造我們是要叫我們成為一個有團契的家庭

Posted in 5767, Bereishit-ch, Chinese - 中文, Sefer Bereshit (Genesis), Torah PortionComments (0)

נס חנוכה

נס חנוכה

בבראשית מ"א:1 – מ"ד:17 זכריה ב’:14 – ד’:7 אגרת אל-הקורנתיים א 2:1-5 השבוע אנו חוגגים את חנוכה (כפי שמופיע ביוחנן י’:22). ברצוני לתת לכם שיעור קצר על החג. אני בטוח שכולכם שמעתם על נס החנוכה. אחרי שהמכבים הביסו את הצבא היווני החזק, הם חזרו והקדישו את בית המקדש אשר היוונים טימאו בקורבנות של חזיר. לתהליך [...]

Posted in 5765, chanukah-he, Hebrew - עברית, Torah PortionComments (0)

תבורך

תבורך

דברים י"ד:22-ט"ז:17 במדבר כ"ט:35-ל’:1 מלכים א’ ח’:54-ט’:1 הבשורה על פי מרדכי (מרקוס) י"ב:28-34 דברים י”ד:22-29 – כב עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר, אֵת כָּל-תְּבוּאַת זַרְעֶךָ, הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה, שָׁנָה שָׁנָה. כג וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם, מַעְשַׂר דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ, וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ: לְמַעַן תִּלְמַד, לְיִרְאָה אֶת-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ–כָּל-הַיָּמִים. כד וְכִי-יִרְבֶּה מִמְּךָ הַדֶּרֶךְ, כִּי לֹא תוּכַל [...]

Posted in 5766, Hebrew - עברית, Shemini-Atzeret-he, Torah PortionComments (0)

Behar-Bechukotai / פרשת בהר־בחקתי
Torah Portion: Leviticus 25:1-27:34

  • Vayikra 25:1-18 (Sunday)
  • Vayikra 25:19-28 (Monday)
  • Vayikra 25:29-38 (Tuesday)
  • Vayikra 25:39-26:9 (Wednesday)
  • Vayikra 26:10-46 (Thursday)
  • Vayikra 27:1-15 (Friday)
  • Vayikra 27:16-34 (Saturday)
  • Vayikra 27:32-34 (Saturday) Maftir

Haftarah / Prophets

  • Yeremiahu 16:19 - 17:14 (Saturday)

Besorah / Good News

  • Mattityahu / Matthew 22:1-14
Tour to Israel
Radio Mashiach
Sifrei Chaim - Messianic Jewish Judaica
Tzedakah
Find out on Facebook

Important Links

Special links

  • Offering New Alternatives to Homosexuality
Contact us

A Torah centred Messianic Jewish יהודים משיחים kehila, Toronto, Ontario, Canada - An ever changing Messianic Jewish website till King Mashiach Yeshua comes back!!!
אנחנו רוצים משיח עכשיו / Мы хотим Машиаха сейчас / We Want Mashiach Now / Queremos al Mashiaj ya - יחי אדוננו מורנו ורבינו מלך המשיח לעולם ועד